當(dāng)前位置:首頁 > 新聞

外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)成立

2012-06-21 來源:《中國(guó)教育報(bào)》收藏

  本報(bào)北京6月20日訊(記者 張東)經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議制度日前正式建立。為落實(shí)外語中文譯寫規(guī)范部際協(xié)調(diào)機(jī)制,部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)成立會(huì)今天在京召開。部際聯(lián)席會(huì)議召集人、教育部副部長(zhǎng)、國(guó)家語委主任李衛(wèi)紅出席會(huì)議并講話。

  李衛(wèi)紅指出,要充分認(rèn)識(shí)外語中文譯寫規(guī)范工作的重要意義。近年來漢語中的外來詞激增,豐富和發(fā)展了漢語語言,增強(qiáng)了接納世界先進(jìn)科學(xué)、溝通東西方文化的能力,另一方面由于存在日趨嚴(yán)重的譯寫不統(tǒng)一、使用不規(guī)范等現(xiàn)象,增加了人們語言交際的困難,引起了社會(huì)各界的廣泛關(guān)注和中央領(lǐng)導(dǎo)的高度重視。因此,要采取有力措施加強(qiáng)外語中文譯寫規(guī)范工作。

  李衛(wèi)紅指出,做好規(guī)范外語中文譯寫,提高語言服務(wù)能力,是貫徹落實(shí)黨和國(guó)家語言文字政策、法律法規(guī)的迫切需要,是適應(yīng)新時(shí)期我國(guó)改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)的迫切需要,也是提升國(guó)家軟實(shí)力、推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮的迫切需要。

  李衛(wèi)紅強(qiáng)調(diào),扎實(shí)開展外語中文譯寫規(guī)范工作,要重點(diǎn)抓好三個(gè)方面的工作:加強(qiáng)統(tǒng)籌協(xié)調(diào),健全工作機(jī)制;加強(qiáng)檢測(cè)研究,遵循發(fā)展規(guī)律;加強(qiáng)宣傳引導(dǎo),突出重點(diǎn)領(lǐng)域。她希望專家委員會(huì)充分發(fā)揮作用,要盡快建立健全專家委員會(huì)譯寫和審議工作制度,并要求聯(lián)席會(huì)議辦公室要主動(dòng)做好保障服務(wù)。

(責(zé)任編輯:張玨瑛)

版權(quán)所有:中華人民共和國(guó)教育部 中文域名:教育部.政務(wù)

京ICP備10028400號(hào)-1 京公網(wǎng)安備11010202007625號(hào) 網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:bm05000001